В Українському Дунайському пароплавстві (УДП) повідомили про перейменування своїх перших 12 суден. Про це пише Ізмаїл-онлайн.
В УДП запевняють, що це важливий крок, який дозволить підвищити рівень безпеки та впровадити український правопис у найменуваннях суден.
Процес перейменування суден УДП
Процес перейменування суден УДП тривав понад рік. Ще минулого року були підготовлені пакети документів по всіх суднах, але процедура перейменування була досить тривала.
Окрім оформлення необхідних документів, потрібно було отримати мірильне свідоцтво від Регістру судноплавства України, свідоцтво про мінімальний склад екіпажу від профільного міністерства, перепрограмувати РЛС та нанести нові назви на корпус із замовленням трафаретів.
УДП вирішило проводити зміну назв поетапно під час виконання міжрейсових ремонтних робіт, щоб не допускати простоїв флоту.
Обраний принцип надання суднам нових назв
Назви перших 12-и перейменованих суден були обрані з урахуванням певних принципів. Назви на честь капітанів та механіків Дунайського пароплавства збережено, але вони дерусифіковані і відповідають українському правопису.
"Судна з іменами російських міст названі на честь українських міст, пов’язаних з судноплавством. Буксир "Загорськ", де працював Валерій Кидик, як ми і пропонували, названий на честь нашого загиблого воїна", — кажуть в УДП.
Повний список перших перейменованих суден:
- буксири "Борис Макаров", "Валерій Кидик" ("Загорск"), "Севастополь" ("Звенигород"), "Одеса" ("Никифор Шолуденко"), "Очаків" ("Гагра"), "Поті"(Поти).
- самохідні судна "Костянтин Боженко", "Олексій Івлєв", "Капітан Гайдай", "Микола Будніков".
- службово-допоміжне судно "Кілійський" ("Московський-2").
- морське суховантажне судно "Рені" (Рени).
